dijous, 20 d’abril del 2017

Bona vesprada!

En aquesta nova entrada parlarem de diverses coses aprofitant que estem de vacances.

En primer lloc, us volíem proposar algunes pel·lícules que podríeu veure, ja que aquests dies de segur que en teniu temps. Aleshores, en aquesta entrada us proposarem algunes pel·lícules que us permetran conéixer un poquet més la cultura i el cine francés i sobretot practicar el passé composé. Aquestes pel·lícules són pel·lícules franceses amb subtítols en francés per a què pugau comprendre bé els diàlegs. Ací teniu eles pel·lícules que us proposem:

Le Gruffalo. Es tracta d’una pel·lícula de dibuixos animats molt curteta (uns 30 minuts). 

Les cinq legendes. Ací teniu una altra pel·lícula de dibuixos animats. Aquesta volta, es tracta d’una pel·lícula un poc més llarga (al voltant d’una hora i mitja)

Asterix et Obelix Mission Cleopatre. Ací teniu una pel·lícula francesa que segurament ja coneixeu. N’estic segura que ja heu vist alguna volta als herois més coneguts de tota França Asterix i Obelix!

Bienvenue chez les ch’tis : Finalment, ací en teniu una per als més atrevits. Es tracta d’una pel·lícula molt divertida que té lloc en el sud i en el nord de França i que cerca ensenyar les diferències que existeixen entre aquestes dues parts del país. Ara bé, aquesta pel·lícula pot ésser un poc difícil de comprendre sobretot quan els protagonistes es troben al nord del país, però no us preocupeu, ja que tindreu els subtítols per a ajudar-vos. 
 
Una altra volta, us convidem a navegar en la pàgina web, a on trobareu moltíssimes pel·lícules franceses amb subtítols en francés per a poder practicar la comprensió oral.

Bones Pasqües! 

CC0 Public Domain / Pixabay

La concordança de l'auxiliar en el passé composé

Bona vesprada!

Hui revisarem la concordança entre el passé composé i l’auxiliar être i avoir. 

1. D’una banda, generalment el passé composé, conjugat amb l’auxiliar être, fa la concordança amb el subjecte en gènere i nombre. Exemples:
      - Ils sont allés faire les courses ce matin.
      - Elles sont allées courir ce matin.
      - Elle s’est couchée tard hier soir.
      - Ils se sont promenés au bord de la mer. 

 Ara bé, hi ha algunes excepcions
  • Alguns verbs com ara se rire, se plaire, se jouer, se téléphoner i se faire, així com els seus derivats, no fan la concordança amb el subjecte, ja que són invariables. Per exemple:
      - Ils se sont téléphonéØ pour parler de leurs affaires.
      - Elle s’est faitØ mal avec le couteau.
  • Quan els verbs pronominals estan seguits d’un complement directe, tampoc s’ha de fer la concordança entre el subjecte i el participi passat. Compareu:
      - Elle s’est levée ce matin à 8h.
      - Elle s’est lavéØ les mains. 


2. D’altra banda, quan el participi passat està conjugat amb l’auxiliar avoir no cal fer la concordança amb el subjecte. Per exemple:

      - Elles ont achetéØ des chocolats
      - Nous avons achetéØ des fleurs pour ma sœur.

En canvi, el participi passat fa la concordança amb el subjecte quan el complement directe està situat davant del verb:
   
      - J’ai achetéØ des fleurs (verbe + OD à PAS d’accord)
      - Regarde les fleurs que j’ai achetées (OD + verbe)
      - Je les ai achetées au marché (pronom OD + verbe)

Si voleu més informació respecte a la concordança del passé composé, recordeu que podeu consultar el nostre videotutorial en la pàgina de Documents.

A bientôt !